|
RADIO PERFORMANCES
From time to time I am asked to participate on radio programmes either to perform or to be interviewed about issues dealing with Chile or Latin America.
Below a selection of these radio programmes.
1999-Exiles
in Scotland-Community Radio-Drumchapel Glasgow
This is a Drumchapel (Glasgow) community base
radio programme made, in 1999, by Kay Ritcher. It was recorded during
the time when Pinochet was being detained in London. He has been
detained here in 1998. Drumchapel, is a council state and a place
where a number of Chileans refugees, including several families.
I lived here and Enrique Davila who in 2004 become a high-flying
executive working as President of ENAP, the State Chilean Petroleum
Company.
Programa tomado de una radio comunitaria de Drumchapel (Glasgow)
y hecho por Kay Ritcher en 1999 año en que Pinochet estaba
detenido en Londres. Había sido detenido en esta ciudad en
1998. Drumchapel es un lugar alejado del centro de la ciudad de
Glasgow. Los apartamentos aquí pertenecen a la municipalidad
y es donde vive la clase trabajadora, la agente que se siente más
excluida del desarrollo social. Lo más cercano a nuestra
realidad chilena seria la pobla! Varias familias chilenas refugiadas
vivieron aquí, yo viví aquí y también
Enrique Dávila el alto ejecutivo de la ENAP y que en el 2004
se convirtió en su presidente en el 2004.
24-12
2003- BBC- Mundo en nuestras calle
It was a lovely experience to have been invited,
generously by the BBC radio Scotland, to take part on their very
interesting series: ‘World on our Street’. Lindsay Peel
the producer of this cultural programme was generous enough to allow
me to express myself on the radio about my experiences, as a refugee
back in the 1970s. The programme allowed me, among other things,
to thank those folk musicians who always supported the Chilean people
in their struggle for freedom. Linday was interested about my music
developed in Scotland as a cultural and political activity. I always
worked with Chileans and Scots people to restore democracy in our
country.
En Diciembre del 2003 fui muy afortunado de haber sido invitado,
como un refugiado chileno de los años 70s, por la radio BBC
de Escocia para tomar parte en la interesante serie: ‘El Mundo
En Nuestra Calle’, producido por Lindsay Peel. Fue una linda
experiencia. Lindsay muy generosamente me invitó al programa
para hablar de mi música como una actividad cultural y política
en Escocia. De paso pude agradecer el trabajo, de conocidos folcloristas
escoceses por la libertad de nuestro país. Mis actividades
siempre las realicé con compañeros chilenos, escoceses,
ingleses y personas de otras nacionalidades.
1991-
BBC Radio-Scotland-Extracts-Neville Garden 1
1991-
BBC Radio-Scotland-Extracts-Neville Garden 2
1991-
BBC Radio-Scotland-Extracts-Neville Garden - cancion- CAMARON-3
1991- BBC radio extracts from the show Festival
Garden and presented by Neville Garden. Here I am with my good friend
the Chilean Guitarrist Galvarino Ceron Carrasco.
1991- Aqui estoy, con mi amigo, el guitarrista chileno Galvarino
Ceron Carrasco, en el programa de radio llamado Festival Garden
y que tiene que ver con el famoso Fringe Festival que se realiza
cada año en Edimburgo.
1)
1988 -introduction. Archie Fisher
2)
1988-Huincaonal.MP3
3)
1988 - Huincahonal
4)
1988- Radio-Scotland-Extracts' short interview
5)
Translation before my song -Debo cantar bonito- I must sing well
6)
1988- BBC-song - Debo Cantar Bonito - I must sing well
7)
1988 - BBC-Radio Scotland-extracts-Archie Fisher
8)
1988- BBC- Radio-Scotland-Extracts - entrevisata
Archie Fisher a lovely man and a good singer
musician from the BBC Radio Scotland asked me several times to appear
in his programme ‘Travelling folk’ he used to interview
me and I play my songs.
Archie Fisher, un personaje muy simpático y un excelente
músico escocés, me invitaba siempre a participar en
su programa de la BBC radio Escocia: ‘Travelling Folk’.
En esta grabación canto una versión mía de
Huincahonal acompañado por mí por una quena y un charango.
Esta, Huincahonal, es una canción chilena y que refiere a
nuestros Mapuches. Canto también una canción mía
que ha gustado mucho en Escocia y que se llama ‘Debo Cantar
Bonito’. La canción fue recitada en inglés en
el programa por Archie.
A
modo mio - mi cancion
Ariel
Dorfman
Introduction
by Briam Morton to Libre
Here are some extracts taken from the BBC
radio programme The Usual Suspect and presented by Brian Morton.
Brian, a very kind BBC radio presenter, invited me to his programme
as a way to introduce to the Scottish audiences the work of Chilean
Playwright Ariel Dorfman who wrote the play: The Death f the Maiden.
I sung and talked about the Pinochet’s coup in Chile on the
11th of September of 1973. Extractos
tomados del programa radial The Usual Suspect de la BBC, radio escocesa,
y presentado por Brian Morton. Fui invitado por este gentil presentador
radial, para cantar y hablar sobre Chile ya que Brian entrevistaría,
en su programa al dramaturgo chileno Ariel Dorfman quien escribió:
La muerte y la doncella. Yo canté y hablé acerca del
golpe de Pinochet en Chile el 11 de Septiembre de 1973.
Introduction
a Rigoberta Menchu
Introduction
to Pueblito San Limon
Pueblito
San Limon
Rigoberta
Menchu
This is another BBC ‘Usual Suspect’ programme which
I was invited to take part to promote a serie of 32 concerts I was
about to do for the Fringe Edinburgh Festival. That is, two concerts
per day (one hour each) for over a period of two weeks. In this
recording I am singing with my Venezuelna Cuatro two of my songs:
Rigoberta Menchú and El Pueblito de San Limón. Rigoberta
Menchú was a Guatemalan Nobel Peace Awards winner in 1992
and I described in my song her suffering and that of her people,
‘the Quiché’, at the hand of the Guatemalan Army
led by Ríos Montt. El Pueblito de San Limon is a song that
refers to the case of apartheid in South Africa.
Esta es otra grabación del programa ‘Usual Suspect’de
la BBC Escocia. En este programa fui invitado para promover una
serie de 32 conciertos que daba para el festival llamado ‘Fringe’
de Edimburgo. Presenté dos conciertos al día de una
hora cada uno y por un periodo de un poco más de dos semanas.
En esta grabación canto dos canciones mías: Rigoberta
Menchú and El Pueblito de San Limón. Rigoberta fue
ganadora del premio Nobel de la Paz en 1992 y en mis canciones describo:
el sufrimiento de Rigoberta, junto al Pueblo Quiché, a manos
de los militares de su país guiados por Ríos Montt
y en El Pueblito de San Limón, describo el régimen
de segregación en África del Sur. Mis canciones las
canto tocando un cuatro, instrumento venezolano
|